Brooklyn, October 25, 1877
Most Worthy Pastor:
My best thanks for the attention that you with remedy (pointed out) to me the great misprint in the Calendar (Almanac). I am very sorry that the
mistake has crept in and will be made it known in the next Mission paper. I will have a necessary new edition where it will naturally be rejected. The
People’s library also appears without the calendar, but the Almanac content where the mistake also happens to come forward and I request of you in all
friendliness to desire to do the same.
Since I am once again very indebted to you, I remain yours most humbly,
A. E. Frey
Receipt for People’s Almanac, 25 cents
For Map, 25 cents
50 Cents thanks received
A. E. Frey
[Translated by H. Melvin Symmank]
Brooklyn d. 25 Octb 1877
Hochehrwürdiger Herr Pastor!
Meinen besten Dank für die Aufmerksamkeit, daß Sie mir den groben Druckfehler im Kalender mittheilen, es ist mir sehr leid, daß dieser Fehler
eingeschlichen ist, und wird im nächsten Missionsblatt bekannt gemacht werden. Ich werde noch eine neue Auflage nöthig haben, wo es natürlich
herausgemerzt wird. Auch erscheint die Volksbibliothek, ohne Calendarium, jedoch der Kalender Innhalt, wo der Fehler auch nicht vorkommt, und ersuche
ich Sie freundlichst dann denselben verbreiten zu wollen.
Indem ich Ihnen nochmals sehr verbunden bin verbleibe Ew. Hochwürden
ergebener
A. E. Frey
Quittung Für Volkskalender 25 Cent
Für Karte d. St. 25Cent
$0.50 Cents dankend empfangen
A. E. Frey
[Transliterated by Christian Symmank]