These details have been published in
Misionski Posoł.
In Kleinbautzen Haubold has been out of office since 1873. Up until today they do not have a pastor. Because of a lack of Sorbian candidates it
could happen that soon Kotitz and Nostitz no longer can get a Sorbian pastor. Sorbian candidates receive ... German offices.
Candidate Röheberg will go to Klein Bautzen, but with no examination or having any ministerial experience.
[Translated by Weldon Mersiovsky]
Diese Einzelheiten sind im
Misionski Posoł erschienen.
In Kleinbautzen hat Haubold sein Amt 1873 niedergelegt. Bis heute haben sie da noch keinen Pfarrer. Weil es an sorbischen Kandidaten fehlt, kann es
passieren, daß demnächst Kotitz und Nostitz keinen sorbischen Pfarrer mehr werden bekommen können. Sorbische Kandidaten erhalten ... deutsche Ämter.
Nach Kleinbautzen will sich der Kandidat Röheberg begeben, der aber noch keine Prüfung ... ministerio hat.
[Translated by Martin Strauch]
Tele drobnostki su w
Misionskim Posole wuchadźałe.
W (Małym) Budyšinku je Haubold zastojnstwo złožił 1873 a nětko hišće tam žaneho prědarja nimaja. Dokelž na serbskich
kandidatach pobrachuje, móže być, zo přichodnje Kotecy a Nosaćicy žanych serbskich prědarjow wjace njebudźa dóstać móc.
Serbscy kandidatojo nětko ... němske zastojnstwa dóstanu.
Do Budyšinka chce so cand. Röheberg (?) podać, kotryž pak hišće pre(?)ministerio njeje pruwowany.
[Transliterated by Martin Strauch]