Most Worthy Beloved Sir Pastor!
It has been too long for you to wait for a report from our faculty, and for me to put off writing to you. I had, namely, forgotten to take your
____letter with the “Official Presentation” with me to Fort Wayne. So I could not submit your two questions to the Synod. I realize that you are
waiting to receive a report from our faculty. But now, the president of our faculty, Professor Walther, has not returned from his trip, and I don’t
know when he will, since he is supposed to be sick. As soon as he returns, I will submit your questions to him, and then will send you his report. I
ask your forgiveness for my forgetfulness. I had heard about the flame of controversy in your congregation through the information from Mr. Wukasch,
and about the position of Mr. Leubner which may not have subsided but may have calmed down. We had a meeting about this matter in Fort Wayne. The
meeting consisted of Pastor Fick, Director Lindemann, Mr. Wukasch and me. In general, we could not approve of the behavior of Mr. Leubner, and we
were not satisfied with the position that Dir. Lindemann wanted him to have. I will also hope that the congregation would again be “whole” and not
consist of two parties. But sometimes storms will come, but they could be followed by good weather. The devil works through this to tear the
congregation apart. So we must pray to the Lord Christ that he would grant unity again. The Faithful Savior also, as our High Priest, pleads for us.
Worthy fellow Pastor, take this letter as an indication of our concern and attention. I hope to be able to soon send you the report. Mr. Wukasch,
in regard to this matter, also brought up the matter of the school teacher. According to his plan, a school teacher for the Wendish congregation
should first be obtained. But there is a shortage of pastors. I thought about this, that you would consider to first have your son, after completing
his courses at the Teachers Seminary, still go to the Practical Pastor’s Seminary here. It would not hurt, when one teaches school for the first
time. That, according to a statement by Luther, makes the best pastors, who would for the first 10 years teach school. And I want to share with you,
that the Brother, namely in New Orleans _____ wants to have a missionary. New Orleans may now call Pastor Johann Walther as their missionary. The
same may now want to come to Texas.
The Lord Jesus be with you and with,
Your,
J. F. Buenger
Please greet your trusted Mr. Wukasch and Leubner.
[Translated by Ed Bernthal]
Erwurdiger Geliebter Herr Pastor,
Es wurd aber zu lange, auf ein Gutachten unserer Facultat zu erwarten und das Schreiben an Sie aufzuschieben. Ich hatte nämlich ihren _____Brief und
die “Sachmäsige Vorstellung” vergessen, konnte also die 2 Fragen der Synode nicht vorlegen. Ich wusste nun, Sie würden sich auch zufinden stellen
lassen durch ein Gedachten unserer Facultat. Nun ist aber der Präsident derselben, Herr Professor Walther, noch nicht wieder von seinter Reise
zurückgekehrt und ich weiss auch nicht , wenn es geschehen wird, da er krank sein soll. Ich bitte um Entschuldigung wegen meine Vergislichkeit. Ich
halte die Flamme der Streiten in Ihre Gemeinde durch Mittheilungen und das Verhältnis des Herrn Wukasch und durch die Verstallungen an Herrn Leubner
wird nicht angellasen doch gedämpft worden sein. Eine Versamlung haben wir wegen der Angelegenheit dort in Fort Wayne gehabt. Zu der sollen gehören
Herr P. Fick, Herr Dir. Lindemann, Herr Wukasch und ich. Im ganzen konnten wir der Verhalten des Herrn Leubner nicht billige, durch die Anstellung,
den Herrn Dir. Lindemann ihn machen wollte, nicht zufrieden stellen lieste. Ich will auch halten, das die Gemeinde wider “ganz” ist und keine zwei
Partheien mehr bestehen. Es kommen aber manchmal Stürme, aber darauf folgt auch wieder gutes Wetter. Wie der Teufel immer davon arbeitet, die
Gemeinde zu zerreisen, so müssen wir mit den Herrn Christo davon anbeten Einigkeit zu erhalten. Der Treue Heiland bittet auch darum als unser
Hohepriester. Nehmen Sie, wertester Herrn Amstbruder dieses Schreiben sein als ein Zeichen der Theilname und Achtung. Nächstens habe ich, Ihnen das
Gutachten schicken zu können. Herr Wukasch hat auf seiner Sache noch den Schullehrer______gebracht. Auf diese Weise wird einmal erst an Schullehrer
halten, die der Wendischen Gemeinde gegeben werden könne, aber der Predigeren wird es fählen. Ich habe davon gedacht, das Sie dich übergeben sollten,
ob einst ihr Sohn nach vollendenten Cursus auf den Schullehrerseminar noch die hiesige praktkiche Predigerseminar besuchen sollte. Es wird auf nichts
schaden wen einer Zeitlang erst Schule hällt. Das solle nach Luthers Erklärung die besten Prediger geben, welche erst 10 Jahre Schule gehalten haben.
Noch wollte ich ihnen mittheilen das der Bruder , nahmentlich aus ______missionnar will. Macht nun New Orleans aus einen Missionarsprediger berufen,
Herrn Pastor Joh. Walther. Derselbe meint auch einmal nach Texas kommen.
Der Herr Jesus sei mit ihnen und
Ihren,
J. F. Buenger
Deine betrauten Herrn Wukasch u. Leubner bitte auch zu grüssen