The Wendish Research Exchange
Not logged in [Login ]
Go To Bottom

Printable Version  
Author: Subject: 092.400 J. H. Jox to Kilian [CHI, Serbin Collection] 14 Aug 1866
mersiowsky
Super Administrator
*********




Posts: 2215
Registered: 2-13-2011
Member Is Offline


[*] posted on 5-30-2015 at 08:52 PM
092.400 J. H. Jox to Kilian [CHI, Serbin Collection] 14 Aug 1866


Logansport, IN, August 14, 1866

Honorable Pastor, Faithful, dear Pastoral Brother!

At first God’s rich grace as greetings! Allow me to share some words with you from far away. During the last few years of the war a man fled who lived near Columbus, Texas, to Logansport here, where he had numerous cousins. This man had emigrated as a 13 year old boy with his parents from northern Germany to Texas. He had not been confirmed in Germany and was not confirmed here. He was a happy go lucky young man with no worries. Later on he married an evangelical woman and had four children. But during the war the wife and three of the children died. In Logansport the dear God, according to his great mercifulness, brought him to wholesome penance, for what the amount of suffering certainly has contributed a lot. I then privately further lectured and confirmed this man.

Because he now had all his property in Texas, as well as his only surviving child, he left Logansport last fall after he provided himself first with the most necessary Lutheran book. Later on he got engaged to a widow of my congregation who followed him last spring. The name of the man is Julius Obenhaus.

This Julius Obenhaus now started a small congregation in Texas, which regularly on Sundays holds teaching services. Luther’s sermons are read to this little congregation. This small congregation is now requesting a pastor from our Synod and therefore approached me through Obenhaus. He mentioned that there are many people to be brought into his church. Thereupon I immediately turned to President Bünger in St. Louis, presented the request to him and requested a pastor for those people. Some time ago I received an answer, which explained that no candidate was available with the request, the people of the Columbus area should turn to you to be blessed with the Word and Sacrament. Please take care of these people. The esteemed President Bünger also noted that a young ailing pastor of our Synod presently resides with you and that maybe later on this one, in case he would recover again, could be called there. The dear President Bünger also offered to inform you concerning this matter. I hope he has done so.

It is my hope that you would be gracious enough to take care of those people to the best of your ability. It indeed would be something wonderful if the dear God would guide us to have several pastors of our Synod in Texas. If you could and would answer to my letter with some line, you would make me very grateful. Most kindly excuse my sloppy writing, as I was in a great hurry.

May the grace of God be with you and your loved ones. Greetings to all, respectfully, your humble fellow pilgrim

J. H. Jox

P. S. The address of Julius Obenhaus is Columbus, Colorado County, Texas. Today I also wrote a letter to Mr. Obenhaus and referred him and the small congregation to you.

[Translated by Margot Hendricks and Christian Symmank]



Logansport, IN. den 14 Aug. 1866.

Hochehrwürdiger Herr Pastor, Threuer, lieber Herr Amtsbruder!

Gottes reiche Gnade als Gruß zuvor! Erlauben Sie mir einige Worte aus weiter Ferne mit Ihnen zu reden. In den letzten Kriegsjahren flüchtete ein Mann, welcher in der Nähe von Columbus, Texas gewohnt hatte, hier nach Logansport, wo er etliche Vettern hatte. Dieser Mann war als 13jähriger Knabe mit seinen Eltern aus dem nördlichen Deutschland nach Texas ausgewandert. Er war in Deutschland noch nicht confirmirt u. hier wurde er nicht confirmirt. Dazu lebte er lustig u. fröhlich [in] den Tag hinein. Später heiratete er eine evangelische Frau, mit welcher er 4 Kdr zeugte. – Die Frau u. 3 Kdr sind aber während des Kriegs gestorben. – In Logansport hat ihn dann der l. Gott nach seiner großen Barmherzigkeit zur heilsamen Buße gebracht, wozu das viele Kreuz gewiß nicht wenig beigetragen hat. Ich habe den Mann dann privatim weiter unterrichtet u. confirmirt.

Weil er nun sein ganzes Eigenthum in Texas hatte, sowie sein noch einzig am Leben gebliebenes Kind, so verließ er letzten Herbst Logansport, nachdem er sich zuerst mit den nöthigsten luth. Büchern versehen hatte. Später hat er sich dann mit einer Wittwe meiner Gem. verlobt, welche ihm letzten Frühling nachgezogen ist. Der Name des Mannes ist: Julius Obenhaus.

Dieser J. O. hat nun in seiner Gegend ein luth. Gemeindlein gesammelt, welches regelmäßig Sonntags Lehrgottesdienst hält. Es wird aus Luthers Hauspostille vorgelesen. Dieses Gemeindlein wünscht nun einen Prediger unserer Synode, u. wandte sich darum durch Obenhaus an mich. Auch bemerkte O. gleich, daß es dort noch viel zu missioniren gebe. – Ich wandte mich darauf gleich nach St. Louis an den Präses Bünger, stellte ihm die Sache vor u. bat um einen Prediger für diese Leute. Vor einiger Zeit bekam ich dann Antwort, welche dahin lautete, daß kein Candidat da sei, die Leute bei Columbus möchten sich an Sie wenden, daß Sie sie von Zeit zu Zeit mit Wort u. Sacrament bedauerten, u. Sie würden dann gewiß so freundlich sein, sich der Leute anzunehmen. Auch bemerkte der Hochver. Präses, daß ein junger kranker Prediger unserer Synode sich gegenwärtig bei Ihnen aufhalte, u. daß dieser vielleicht später, falls er wieder gesund würde, dahin berufen werden könnte. Es erbat sich auch der theuere P. Bünger, Ihnen Mitteilung von dieser Sache zu machen, welches er wahrscheinlich auch gethan hat.

Meine Bitte geht nun dahin, Sie wollen doch die Güte haben u. sich dieser Leute nach Kräften annehmen. Es wäre in der That etwas Herrliches, wenn es der l. Gott also führete, daß von unserer Synode mehrere Prediger in Texas wären.

Wenn Sie mir mein Schreiben mit einigen Zeilen beantworten könnten u. wollten, so würden Sie mich sehr verbinden. – Mein Geschmier wollen Sie gütigst damit entschuldigen, weil ich in der größten Eile schreiben mußte.

Sie u. die l. Ihrigen der Gnade Gottes befehlend u.
freundlichst grüßend verbleibe ich mit aller Hochachtung

Ihr geringer Mitpilger
J. H. Jox

P.S. Die Adresse des Julius Obenhaus ist:
Columbus, Colorado Co., Texas. Heute habe ich auch einen Brief an Herrn Obenhaus geschrieben u. ihn u. das Gemeindlein an Sie gewiesen.

[Transliterated by Christian Symmank]

92.4.1 14 Aug 1866.50.jpg - 316kB

92.4.2 14 Aug 1866.50.jpg - 261kB

92.4.3 14 Aug 1866.50.jpg - 216kB

View user's profile View All Posts By User

  Go To Top

Powered by XMB 1.9.12
XMB Forum Software © 2001-2021 The XMB Group