The Wendish Research Exchange
Not logged in [Login ]
Go To Bottom

Printable Version  
Author: Subject: A. 148. The Young Maid's Sorrow
mersiowsky
Super Administrator
*********




Posts: 2215
Registered: 2-13-2011
Member Is Offline


[*] posted on 6-8-2014 at 06:52 PM
A. 148. The Young Maid's Sorrow


(From Laubusch)
Translated by H. Melvin Symmank

I am sorrowful, but I
dare not tell my beloved.

He has removed himself from me,
why, I myself do not know.

Yet truly about it,
as I yesterday went with another.

Yet (I) did not go with him,
(as) I said not a word to him.

(He) now went away, to where I know not,
road and bridge are everywhere.

Over the Elbe, over the sea,
my sorrow goes along.

If yet my beloved knew that,
He would certainly come to comfort me.

(He) knew of it a long time, yet his concern,
he concerns about me no more.


Attachment: The Young Maids Sorrow.mp3 (675kB)
This file has been downloaded 203 times
View user's profile View All Posts By User

  Go To Top

Powered by XMB 1.9.12
XMB Forum Software © 2001-2021 The XMB Group