The Wendish Research Exchange

111.000 Kilian to Braun [TWHS, Blasig Collection] 4 Oct 1870

mersiowsky - 8-4-2015 at 09:31 PM

Serbin, October 4, 1870
The Rev. C. Braun, Houston

Dear fellow pastor!

You must pardon my long delay in writing to you because of the congregational furor here. But the imbroglio, now underway, has begun to spread, so I don’t want to owe you a letter any longer.

Before I update you with a report on the conditions of our congregation, I must first say a bit about my son Gerhard. He arrived here in good condition to spend his this year’s vacation with his parents and brothers and sisters. He left here again on August 16. I encouraged him that on his return trip through Houston to visit you if possible. But on August 20 I received an unpleasant note from New Orleans with other comments.

“I did not visit Pastor Braun because the steamer was ready to leave just as we arrived.” Gerhard was most anxious to return to Addison at the right time. One does not have much control over a rash young man when he is out of his father’s house. On September 3d my son wrote from St. Louis that he spend 14 days on the Mississippi between New Orleans and St. Louis. He said that the Mississippi was so low that the ship could hardly travel. “We also had sad spectacles during this time because we, at times, could see a sunken steamer and it seemed that our ship was also in danger.” On September 6 Gerhard wrote to me from Addison that he had arrived there and immediately was faced with much work. He remarked: “It is hardly possible for me to write you these sentences. In my entire life I have not had so much to do.” He is now in the [teacher’s] seminary after 3 years of preparation, and must now remain in Addison for 2 more years. He played the new organ at church here one time. That was his first attempt at playing in public. His playing was more pleasing than Leubner’s.

The two factions of the congregation in Serbin have finally split and the church property has also been divided between them. A court case was threatened. But the lawyers who were employed by both sides reached an agreement between themselves and both parts of the congregation, that a date for the division of property was set. The lawyers for each side, 2 from LaGrange for my side of the congregation and 2 from Bastrop, for the part of the congregation that broke away, appeared in Serbin town and negotiated with the authorized spokesmen for each part in the presence of those who were authorized to vote for each side. So it was that on the 23d and 24th of September a formal settlement was achieved so that the congregational faction that split from us received the church and parish land of the earlier separatists and the old organ, while my congregation retains the original church land together with both churches located on it and all other buildings and the new organ.My congregation is on the old church land, the only one to decide the sharing of the cemetery. The separated congregation is approximately one-third and my congregation two-thirds of the former total congregation in Serbin which I calculate as 600 to 700 souls.

The church visit which P. Brohm conducted here on May 15 and 16 closed with both parties stating that they wanted to separate, whereupon I announced that I, at this time, would definitely give up my office. My public notice followed on Rogate Sunday, May 22, with the promise that I wished to carry on with my office until next September, so that each party would have time, to take care of themselves. Thereupon the discontents called P. J. Pallmer on Pentecost, who had been suggested by St. Louis. Those, however, who remained with me under the old arrangement, extended to me, on Trinity Sunday, a renewed written call, which I accepted. [Pallmer’s congregation is composed of those who separated from us in 1858, returned again in 1867 and now once again departed. But now more people, such as Wukasch, who for some reason or another were dissatisfied with us, have joined these people. Naturally teacher E. Leubner belongs to them, and I have nothing to do with him anymore. I again conduct the school for my group as formerly. Noteworthy is that P. Pallmer in an extensive letter on August 31, wrote and introduced himself to me in a friendly manner, because we indeed subscribe to the same confession and belong to the same synodical union. I naturally responded in a friendly way. He will arrive this month. Until then I represent him when anyone from their side requests me for an official act.

My Gerhard wrote from St. Louis concerning Pallmer. “He is a gentle, humble, and a skilled person. So I have been told. His wife was a nurse and supposedly is a good wife.”

[Paragraph deleted: If P. Pallmer on his way here stops in Houston for a visit, take him not as my enemy, but as my friend. How long he will be with these people, whose pastor he is, is impossible to predict in any way, but he will remain my friend.]

I have not forgotten that I owe you $5.00 for the new organ. But I forgot to tell my brother-in-law Kappler that he should repay my debt to you. Perhaps I will remember when Kappler goes to Houston again.

With heartfelt greetings to your wife and family I remain in love, your servant,

Johann Kilian, Pastor.

[GRN; Biar]



Serbin am 4ten October 1870
Rev. C. Braun, Houston

Geliebter Herr Amtsbruder!

Sie werden’s mit dem hiesigen Gemeindewirren entschuldigen, daß ich so lange Anstand nach, Ihnen zu schreiben. Da aber die Verwickelung nun begonnen hat, sich deutlich zu entfalten, so will ich Ihnen ein Schreiben nicht länger schuldig bleiben.

Ehr ich Ihnen aber über unsere Gemeindeverhältnisse Bericht erstatten, muß ich erst über meinen Sohn Gerhard einiges sagen. Er war am 25sten Juni wohlbehalten hier angekommen, um seinen dießjährige Ferienzeit bei seinen Eltern u Geschwistern in Serbin zu verleben. Am 16ten August reiste er wieder von hier ab. Ich ermahnte ihn, daß er auf der durchreise durch Houston Sie ja besuchen möchten. Aber aus New Orleans d. 20 Aug bekam ich von ihm unter andern eilfertiger Bemerkungen folgende unangenehme Notiz.

"Pastor Braun habe ich nicht besucht, weil der Steamer sogleich, nachdem wir daselbst angekommen waren, abging." Gerhard war sehr ängstlich nach Addison zu rechten Zeit zurückzukommen. Man hat einen raschen jungen Mann nicht sehr in der Gewalt, wenn er aus dem Vaterhause heraus ist. Am 3ten September schrieb mir meine Sohn aus St. Louis, daß er auf der zwischen New Orleans u. St. Louis auf dem Mississippi 14 Tage zugebracht habe. Der Mississippi sagt er “war so niedrig, daß die Schiffe kaum laufen konnte. Auch hatten wir traurige Anblicke währende dieser Zeit, denn zu weile sahen wir einen versunkenen Steamer und bald gerieth auch unser Schiff in die Gefahr zu sinken." Am 6ten September schrieb mir Gerhard aus Addison, daß er dort angelangt sei und gleich in viele Arbeit gekommen sei. Er bemerkt: "Es ist mir kaum möglich, Ihnen diese Zeilen zu schreiben. In meinen Leben habe ich noch nicht so viel zu thun gehabt." Er wird nun Seminarist nachdem er 3 Jahre Präparand gewesen ist, und muß nun noch 2 Jahre in Addison bleiben. Er spielte hier einmal in der Kirche öffentlich die neue Orgel. Das war sein erster Versuch sich öffentlich das Orgelspielen hören zu lasen.Sein Spiel gefiel besser, als Leubner's.

Die beiden Gemeindefraction in Serbin sind nun endlich geschieden und auch das Kirchenguts halber aus einander gesetzt. Ein Prozeß drohte. Aber die Advocaten, die beiderseits bestellt waren, kamen unter sich und mit den beiden Gemeindetheilen darin überein, daß ein Gütetermin anberaumt wurde. Die beiderseitigen Advocaten, 2 aus La Grange für meinen Gemeindetheil und 2 aus Bastrop für den abgetretenen Gemeindetheil, erschienen in Serbin-Town und verhandelten mit den Bevollmächtigten jeden Theils in Gegenwart der Stimmfähigen beider Theile. So kam am 23 und 24sten September ein förmlicher Vergleich zu Stande, nach welchem die Gemeindefraction, welche sich von aus getrennt hat, das Kirchen u Pfarr Grundstück der früher Separirten u. die alte Orgel bekommt, meine Gemeinde aber das ursprüngliche Kirchenland sammt den darauf befindlichen beiden Kirchen und allen andern Gebäuden und die neue Orgel behält. (Meine Gemeinde ist auf dem alten Kirchenlande nur der herauszugeben hat) mitgebrauch des Gottesackers zugestanden. Die separirte Gemeinde macht ungefähr ein drittheil und meine Gemeinde zwei drittheile der bisherigen ganzen Gemeinde zu Serbin, welche 600 bis 700 Seelen zählte.

Die Kirchenvisitation, welche P. Brohm am 15ten und 16ten Mai hier abhielt, schloß damit, daß von beide Theilen ausgesprochen ward man wollte aus einander, worauf ich erklärte, daß ich nun mehro mein Amt definitiv kündigen würde. Meine öffentliche Kündigung erfolgte am Sonntage Rogate, den 22sten Mai, mit den Versprechen, daß ich mein Amt noch bis zum nächsten September fortführen wollte, damit jeder Theil Zeit hätte, sich zu versorgen. Darauf beriefen die Mißvergnügten, zu Pfingsten den P. J. Pallmer, der bei St. Louis angestellt war. Diejenigen aber, die noch an mir der alten Ordnung hangen, am Trinitatisfeste fertigten mir eine erneuerte schriftliche Vocation aus, welche ich angenommen habe. Die Pallmer'sche Gemeinde besteht aus denen, die sich im Jahre 1858 von uns trennten, 1867 wieder zu übertraten und nun wieder von uns abgehen. Zu diesen Leuten haben sich aber nun Mehrere, wie z. b. Wukasch geschlagen, welche aus irgend einem Grunde mit uns unzufrieden zu sein sind. Natürlich gehört der Lehrer E. Leubner auch zu ihnen und ich habe nichts mehr mit ihm zu thun. Die Schule meines Theils halte ich wieder selbst, wie vordem.

Merkwürdig ist, das P. Pallmer mir am 31sten August einen gehaltvollen Brief schrieb und sich freundlich zu mir stellt, weil wir uns ja am ein Bekenntniß halten und zu einem Synodalverbandes gehorsam sein. Ich habe ihm natürlich freundlich geantwortet. Er will in diesen Monat ankommen. Bis dahin vertrete ich ihn wenn man mich von jener Seite zu einer Amtshandlung begehrte.

Über P. Pallmer schrieb mir Gerhard aus St. Louis: "Er ist ein ruhiger, demüthiger und erfahrenen Mann. So ist mir erzählt. Seine Frau ist eine Krankenwärterin gewesen und soll eine sehr gute Frau sein."

[Paragraph deleted: Sollte der P. Pallmer auf seiner Hieher reise Sie in Houston besuchen, so nehmen Sie ihn nicht als meinen Gegner, sondern wie als meinen Freund auf. Wie lange er bei dieser Leuten, deren Pastor er wird, mein Freund bleibt, läßt sich keines weges voraussagen.]

Daß ich Ihnen noch 5 Dollars schuldig bin für die neue Orgel, habe ich nicht vergessen. Aber meinen Schwager Kappler habe ich vergessen sagen, daß er diese meine Schuld bei Ihnen berichtigen möchte. Vielleicht fällt mir's ein, wenn Kappler wieder einmal nach Houston geht.

Mit herzlichen Grüßen an Ihren Frau Gemahlin und Familie verbleibe ich in Liebe Ihr ergebener Johann Kilian, P.

[GRN; Biar]

111.1 Kilian to Braun.jpg - 274kB

111.2 Kilian to Braun.jpg - 286kB

111.3 Kilian to Braun..jpg - 300kB

111.4 Kilian to Braun..jpg - 250kB