The Wendish Research Exchange

A. 134. The Reward for the Good Wishes

mersiowsky - 5-22-2014 at 09:45 PM

(From: Laubusch)
Translated by Ed Bernthal

Both of them were told, told
To go into the fruit orchard
To go into the fruit orchard.

Then, first there came a girl
Before the youth asked for her
Before the youth asked for her.

‘God be with you, God be with you, girl,
Tell me what are you doing in the orchard?
Tell me what are you doing in the orchard?’

‘Are you looking at the green leaves?
Are you looking at the red apples?
Are you looking at the red apples?’

“I am not looking at the green leaves,
Also not at the red apples
Also not at the red apples.”

“I am looking for my loved one.
He left home one year ago
He left home one year ago.”

“He told me he would come back again.
But now he has not been seen
But now he has not been seen.”

‘Don’t look, don’t look for him, girl,
Yesterday he was engaged to someone else
Yesterday he was engaged to someone else.’

‘With one much more beautiful
With one much better behaved
With one much better behaved.’

“If you would go there sometime
Greet him, yes greet him many thousand times
Greet him, yes greet him many thousand times.’

“That he be true to his other one
And not to think of me
And not to think of me.”

“May God also grant him good fortune
With the one more beautiful
With the one better behaved.”

“If it goes badly with him I will be sad
If it goes well with him it will make me glad
If it goes well with him it will make me glad.”

‘Thank you, thank you, my dearest sweetheart,
That you wished me well
That you wished me well.

‘Had you wished me trouble and misfortune
I probably would not have married you.
I probably would not have married you.’



Attachment: The Reward for the Good Wishes.mp3 (1.1MB)
This file has been downloaded 178 times